Armando Santos

Just another WordPress.com site

It Happened in Monterrey o It Happened in Monterey

Portada del álbum Songs for Swingin’ Lovers!, de Fran Sinatra (1956).

“It Happened in Monterey” es una canción, popularizada por Frank Sinatra, que a los regiomontanos les gusta presumir que fue inspirada por la “Sultana del Norte”, es decir, Monterrey, Nuevo León, México; pero no pocos alegan que en realidad se refiere a la ciudad de Monterey, capital del condado del mismo nombre, en el estado de California, Estados Unidos.

Uno de mis álbumes favoritos es Songs for Swingin’ Lovers! (1956), de Frank Sinatra, una obra maestra de la música popular; aunque algunos prefieren el álbum de que le antecedió, el melancólico In the Wee Small Hours (1955), podríamos decir que la elección depende de nuestra estado de ánimo; coincido con Will Fulford-Jones, quien escribió en el libro 1001 discos que hay que escuchar antes de morir: “Comparado con el álbum anterior (In the Wee Small Hours), un trabajo empapado en whisky para trasnochadores, el eufórico Songs for Swingin’ Lovers! surte los mismos efectos que un paseo por el parque: le llena a uno de joie de vivre”.

Songs for Swingin’ Lovers! salió a la venta el mismo año en el que Elvis Presley triunfaba con las canciones “Blue Suede Shoes” y “Heartbreak Hotel”; resulta curioso que la revista Rolling Stone colocara a Songs for Swingin’ Lovers! en el lugar 308, de su edición Los 500 Mejores discos de todos los tiempos, con el cometario: “Un disco que pretendía negar que el rock & roll estaba revolucionando la música -y lo logró. Los temas eran clásicos, la mayor parte con 10 o 20 años de antigüedad, pero Sinatra y su arreglista, Nelson Riddle, mostraron qué tan eterna puede ser la sofisticación jazzística”. El álbum, con una duración de 45 minutos, contiene 15 canciones, con un promedio de tres minutos cada una. Como afirma Elton John, en la introducción a Los 500 Mejores discos de todos los tiempos, “los discos grandiosos deben durar poco; mientras menos duren, mejor”; o como dijo el filósofo Baltasar Gracián: “Lo bueno, si breve, dos veces bueno”. Sin embargo, para conseguir esta grandiosidad, se debe realizar un trabajo perfecto, las canciones deben encajar como las piezas de un reloj, y eso es lo que consigue Songs for Swingin’ Lovers!

Resulta muy complicado escoger una canción favorita; hay tantas opciones válidas: “You Make Me Feel So Young”, “How About You?”, “Pennies From Heaven”, “Makin’ Whoopee” o la clásica “I’ve Got You Under My Skin”. Pero, pese a que muchos la consideran el “patito feo” del álbum, yo prefiero “It Happened in Monterey”. No sólo por el hecho de que haya nacido en la “Sultana del Norte”, es decir, Monterrey, Nuevo León, México, aunque tal vez me mueva el “orgullo de ser del norte”; sino porque es una canción extraordinaria, que narra la historia de un hombre que se enamoró en Monterrey, pero al seguir su viaje perdió las llaves del Paraíso: “It happened in Monterey/without thinking twice/I left her and threw away the key to paradise”. Aquí se comprueba porqué Sinatra es conocido como “La Voz”, su estilo es inigualable, y uno le cree cuando canta “My indiscreet heart/Longs for the sweetheart/That I left in old Monterey”. Sin embargo, muchos afirman que el viejo Monterrey de que habla la canción no está ubicado en el estado de Nuevo León, México, sino en California, Estados Unidos. Cabe aclarar dicha cuestión.

 En la etiqueta del disco original de la canción “It Happened in Monterey”, de la película King of Jazz, aparece escrita la traducción al español "Pasó en Monterrey", con doble erre.

En la etiqueta del disco original de la canción “It Happened in Monterey”, de la película King of Jazz, aparece escrita la traducción al español “Pasó en Monterrey”, con doble erre.

La canción “It Happened in Monterey” es obra de la compositora norteamericana Mabel Wayne (1904-1978) y del letrista Billy Rose (era judío y en realidad se llamaba William Samuel Rosenberg, 1899-1966), para la película King of Jazz (1930), en la que cantaban los “Rhythm Boys” (Bing Crosby, Al Rinker y Harry Barris); pero en el filme quien interpreta la canción a ritmo de vals es John Boles (actor y cantante mejor conocido por su papel de Victor Moritz, en la película Frankenstein, de 1931), en una secuencia musical, con una coreografía pseudo mexicana, en la que también intervienen Jeanette Loff y Nancy Torres (sin crédito) cantando “La Paloma”. Mabel Wayne fue descrita por un periódico como “una muchacha pelirroja de Brooklyn que escribió canciones hispanas”, pues se caracterizó por su toque latino. Fue, tal vez, la primera mujer que musicalizó películas sonoras. La compositora era amiga de los músicos Xavier Cugat (el director de orquesta español, que fue un gran difusor de la música latinoamericana) y Eduardo Vigil y Robles (el autor de “La norteña de mis amores”). Antes de “It Happened in Monterey”, Mabel ya había compuesto varias obras exitosas, como “Don’t Wake Me Up, Let Me Dream” (con letras de L. Wolfe Gilbert, que fue el primer gran hit compuesto por una mujer, 1925), “In a Little Spanish Town” (con letras de Sam M. Lewis y Joe Young, 1926), el vals “Ramona” (con letra de L. Wolfe Gilbert, 1928), para la película del mismo título protagonizada por Dolores del Río (quien también grabó la canción, que llegó al número 1, en las listas de popularidad por 17 semanas; después Carlos Gardel cantaría una versión a ritmo de tango), entre muchas otras. Según el relato más difundido del origen de “It Happened in Monterey”, Mabel Wayne visitó la ciudad de Monterrey, Nuevo León, México, en los años veinte (se hospedó en el Hotel Ancira); al parecer tuvo un romance con un regiomontano, pero el letrista Billy Rose tuvo que adaptar la historia de “It Happened in Monterey”, al punto de vista de un hombre, para que la pudiera interpretar John Boles en la película King of Jazz, de 1930 (mismo año en que el cantante Jack Fulton acompañado por Paul Whiteman & his Orchestra, y el extraordinario intérprete de jazz Harold “Scrappy” Lambert también grabaron la canción, con mejores resultados), en la que se mencionan los términos “old Mexico” (que se usa en los estados del sur de Norteamérica para distinguir al estado de New Mexico del país México) y “old Monterey” (para que lo pudiera pronunciar un angloparlante; pues en inglés no hay doble erre). En la etiqueta del disco original de la canción “It Happened in Monterey”, de la película King of Jazz, aparece escrita la traducción al español “Pasó en Monterrey”, con doble erre.

Frank Sinatra cantó “It Happened in Monterey”, en el álbum Songs for Swingin’ Lovers! (1956), pero eliminó la primera estrofa. Sin embargo, la versión de “It Happened in Monterey” cantada por el famoso Bing Crosby (quien debutó en cine en la película King of Jazz) y la extraordinaria intérprete Rosemary Clooney (la tía del actor George Clooney), en el álbum Fancy Meeting You Here (1958), retoma la primera estrofa original, que en sus versos no deja duda que la canción se refiere a Monterrey, México: “In my imagination, I’m finding consolation,/ Somewhere along the Rio Grande/Sadly I’m reminiscing, madly again I’m kissing/Someone along along the Rio Grande”. No se puede tratar de Monterey, California, pues el Río Grande (en México se le conoce como Río Bravo) no cruza el estado de California, sino que nace en el estado de Colorado, y es el río que define la frontera entre el estado de Texas y los estados fronterizos de México, entre ellos Nuevo León, cuya capital es Monterrey (tampoco podríamos mencionar a las poblaciones llamadas Monterey en los estados norteamericanos de Tennessee, Kentucky y Virginia; y menos a los pueblitos mexicanos ubicados en perdidos en los estados de Chiapas, Durango, Guanajuato, Jalisco, San Luis Potosí y Tamaulipas, México). Ella Fitzgerald también grabó una buena versión de “It Happened in Monterey”. De cualquier manera, los “regios californianos” no se pueden quejar, pues la banda de rock “Eric Burdon & The Animals”, le dedicó la canción “Monterey”, una buena rola del álbum The Twain Shall Meet (1960), tributo al Monterey Pop Festival de 1967.

Varios cronistas tratan el tema del origen de la canción “It Happened in Monterey”, entre ellos Raúl Martínez Villarreal, quien le dedica un capítulo de su libro  Memoria musical de México (UANL, 2011).

(Escrito por Armando Gerardo Santos Uruñuela).

Anuncios

7 comentarios el “It Happened in Monterrey o It Happened in Monterey

  1. E Pac
    marzo 25, 2014

    Ni que fuera tan difícil, claramente la canción lo dice: Old México…. no old California… no le busquen tres pies al gato.

  2. Magda Sanchez
    septiembre 4, 2014

    Gracias por la información tan completa, soy Regia y me enorgullece todo lo referente a mi muy amada ciudad. Slaudos y nuevamente gracias.

  3. Pingback: Sinatra le canta a Monterrey | 45° MTY

  4. alec
    septiembre 21, 2015

    muy completa información, te felicito por compartirla

  5. Federico Iglesias
    noviembre 17, 2015

    La etiqueta del disco original de RCA VICTOR de 1930 sobre la canción “Pasó en Monterrey” refiere así la canción. Existe o existía la idea que como la dobre erre no se utiliza en inglés, habría que traducir los nombres con una erre aún en nombres propios, de ahí se deriva el que en inglés se utilice una erre y en español sean las dos erres apropiadas del nombre de la ciudad de Monterrey. En este enlace podrás ver la imagen del disco: http://bit.ly/1H682QO

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

LGEcine

Críticas de cine, estrenos, películas, entrevistas

Fiebre de Cabina

Cine Underground y Cultura Fantástica

Dizzy Magazine

Página con noticias, curiosidades, imágenes y mensajes, citas, otras páginas interesantes y de todo un poco.

Vivita y Coleando

Reflexiones sobre la vida contemporánea, la convivencia social y algunas de mis neurosis

nascaranda

peliculas, cine, criticas y algo de literatura fantastica

Elizabeth Peyton

Blog acerca de la obra de la artista contemporánea Elizabeth Peyton

A %d blogueros les gusta esto: